Menu

Cultural and Linguistic Issues in Translation ( Nr 46) Osadnik Wacław M. Książka

19,27 zł
18,39 zł - najniższa cena z 30 dni przed obniżką
18,00 zł - sugerowana cena detaliczna
Zamów teraz, wyślemy w poniedziałek.
Zobacz więcej
Wydawnictwo: Śląsk
Rodzaj oprawy: Miękka
Wydanie: pierwsze
Liczba stron: 150
Format: 14.5x21.0cm
Rok wydania: 2019
19,27 zł
Czterdziesty szósty tom serii: Studia o przekładzie, Cultural and Linguistic Issues in Translation pod redakcją Wacława M. Osadnika oraz Agnieszki Adamowic – Pospiech jest poświęcony kulturowym i językoznawczym aspektom tłumaczeń. Szereg autorów (W. M Osadnik, S. M. E. Jewell, I. L. Jewell, H. Wiens, J. M. Evjen, M. Czarnecka, D. Śledziona, W. Polanski) porusza problematykę kluczowego wpływu tłumaczenia na aspekt kontekstu kulturowego tekstu. Wśród omawianych w tomie tłumaczeń znalazły się zarówno teksty tłumaczone z angielskiego na polski (Home to the Holly Springs, A Clockwork Orange), jak też omówiono tłumaczenia literatury polskiej na języki obce (Maria i Magdalena). Czytelnik zainteresowany praktycznym warsztatem pracy tłumacza może zapoznać się z problemami, które podczas pracy nad przekładem literatury napotyka doświadczony specjalista. Od Redakcji SPIS TREŚCI WACŁAW M. OSADNIK Linguistic asymmetry of female and male worlds based on the equivalence of proverbs SOPHIA MARY ELISE JEWELL Equations of equivalence: on the complexities of preserving semantic values when translating proverbs of partial equivalence ISABEL LAURA JEWELL Keys to the culture: an essay about idioms and proverbs HANNAH WIENS The potential of analysis in translation: Beyond beauty to political action JOHN M. EVJEN Expanding universe of meaning in translation MIRA CZARNECKA “You can’t end nothin’ you say wit’ at” — Southern Speech in the Polish translation of Home to Holly Springs by Jan Karon DOMINIKA ŚLEDZIONA “Nadsat” in Polish translations of A Clockwork Orange by Anthony Burgess WIOLETTA POLANSKI The polysystemic approach to the translation of Magdalena Samozwaniec’s Maria i Magdalena

Szczegółowe informacje na temat książki Cultural and Linguistic Issues in Translation ( Nr 46)

Wydawnictwo: Śląsk
EAN: 9788371644993
Autor: Osadnik Wacław M.
Rodzaj oprawy: Miękka
Wydanie: pierwsze
Liczba stron: 150
Format: 14.5x21.0cm
Rok wydania: 2019

Oceny i recenzje książki Cultural and Linguistic Issues in Translation ( Nr 46)

Średnia ocen:
~ /10
Liczba ocen:
0
lubimyczytac.pl
Powiedz nam, co myślisz!

Pomóż innym i zostaw ocenę!

Zaloguj się, aby dodać opinię
Ten produkt nie ma jeszcze żadnych recenzji

Pomóż innym i zostaw ocenę!