Nie ma czegoś takiego jak wiedźmy, choć kiedyś były – w dawnych, spowitych mrokiem czasach, zanim zaczęto je palić. Od tego czasu noc należy do mężczyzn z krzyżami i pochodniami, a czary sprowadzają się do ładnych amuletów i dziecięcych rymowanek. Jeśli współczesna kobieta chce sięgnąć po władzę i moc, musi ich poszukać na ulicy. Jak siostry Eastwood.
Może nikt nie opowie ich historii, ponieważ nie jest jeszcze skończona. Niewykluczone, że jesteśmy dopiero u jej początku i całe to zamieszanie-pogmatwanie, którego narobiły, to zaledwie pierwsze uderzenie krzesiwa, pierwsza garść iskier.
Wciąż nie ma czegoś takiego jak wiedźmy.
Ale będzie.
„Ta powieść skradła moje serce od pierwszych zdań wprowadzenia. Rozprawia się z niesprawiedliwościami społecznymi dotyczącymi płci, rasy, konserwatywnych postaw, kapitalistycznego wyzysku i jeszcze wielu innych spraw. Nic to, że akcja rozgrywa się pod koniec XIX wieku w Stanach Zjednoczonych. Wychodząc z tamtymi kobietami i ich bliskimi na ulice, by protestować, czujemy się, jakbyśmy byli w dzisiejszej Polsce. Wiedźmy, zaklęcia, czary, prastare rymowanki i alternatywne wersje znanych baśni to piękny sztafaż, w który autorka ubrała aktualne, palące kwestie społeczne. Bo „dawno, dawno temu” równie dobrze może się dziać „tu i teraz”.
– Patrycja Zarawska, tłumaczka książki
„Zachwycający, poruszający pean na cześć niepokonanej mocy kobiet. Postacie są żywe, z krwi i kości – krwawią i krzyczą. Uwielbiam je i nie mogę się doczekać, by siła wiedźm obudziła się w nas wszystkich.”
– Laini Taylor, autorka bestsellerów „New York Timesa”
„Cudowna ucieczka w świat, w którym moc wiedźm skurczyła się do zaledwie wspomnienia o kobiecej magii, a trzy zuchwałe, rozdzielone do niedawna siostry zdobywają klucz do tego, by tę magię sprowadzić z powrotem. Ta opowieść porwie was bez reszty.”
– Yangsze Choo, autorka bestsellerów „New York Timesa”
„Niesamowity kawał czarownictwa i buntu, tak bardzo potrzebnego w naszych czasach, a także przypomnienie, że sekretne słowa i sposoby nigdy nie odejdą w zapomnienie, dopóki istnieją języki, które wypowiedzą zaklęcia, i uszy, które zechcą słuchać.”
– P. Djèlí Clark, autor The Black God’s Drum
„Błyskotliwe arcydzieło czystej magii w dziedzinie snucia opowieści!”
– Gwendolyn Womack, autorka Przepowiedni