Menu

Dariusz Latoś

"Zapiski z Hiroszimy" to książka wyjątkowa w bogatym dorobku laureata nagrody Nobla (1994) Kenzaburo Oe. Ten reportaż lub – jeśli ktoś woli – zbiór esejów napisany został z punktu widzenia hibakusha, czyli „ludzi hiroszimskich”. Autor, jako młody pisarz i aktywista ruchu antynuklearnego, w 1963 roku był świadkiem politycznego rozpadu w japońskim obozie lewicowym podczas IX Światowej Konferencji Przeciwko Bombom Atomowym i Wodorowym, a tym samym rozpadu ruchu antynuklearnego. Faktyczne ofiary bomby atomowej zostały zepchnięte na peryferia społeczeństwa i polityki przez okupacyjne siły pod przewodnictwem Stanów Zjednoczonych, a następnie przez japoński konserwatywny rząd. Oe w swojej książce oddaje głos tym, którzy zostali skazani na „walkę ku tragicznej śmierci”, ale również miejscowym lekarzom, którzy poświęcili im swoje życie. Bezustanna walka z chorobą, walka o godność, próba niepopadania w rozpacz ani w przesadny optymizm. Ta książka przypomina nam – słowami autora – że „Hiroszima nigdy się nie kończy”.
Przewodniczący samorządu Miyuki Shirogane i wiceprzewodnicząca Kaguya Shinomiya to prawdziwi idole w renomowanej szkole dla elit. Wybitni w każdej dziedzinie, opanowani i piękni, dzielą wstydliwy sekret. Są w sobie zakochani. Nie mogą jednak przyznać się do swoich uczuć, bo w ich rozumieniu... miłość jest dla słabych!Bycie w związku to nieustanna walka, którą przegrywa ten, kto pierwszy się odsłoni. W tym starciu Kaguya i Miyuki nie będą przebierać w środkach, aby osiągnąć swój cel i zmusić przeciwnika do wyznania! Misternie tkane strategie, skomplikowane do granic absurdu intrygi i zakrojone na szeroką skalę manipulacje - wszystkie chwyty dozwolone! W końcu MIŁOŚĆ TO WOJNA!
Choć Araragi Koyomi to z pozoru zwykły uczeń liceum, w rzeczywistości jego życie dalekie jest od normalności. Świeżo wyleczony z wampiryzmu, wciąż odczuwa skutki uboczne ugryzienia. W dodatku wszystko wskazuje na to, że zaczął przyciągać do siebie ludzi mających problemy nieziemskiej natury. Pewnego dnia po lekcjach ratuje przed upadkiem Hitagi Senjōgaharę, koleżankę z klasy, która potknęła się na schodach. Kiedy łapie ją w swoje ramiona orientuje się, że dziewczyna... nic nie waży! W dodatku zamiast okazać mu wdzięczność, uzbrojona po zęby, w z pozoru niewinne, a jednak ostre akcesoria biurowe, Hitagi atakuje go i szantażuje, aby mieć pewność, że ten nie zdradzi nikomu jej sekretu. Zamiast uciekać w popłochu Araragi postanawia jej pomóc. Wspólnie udają się do opuszczonego budynku, gdzie mieszka tajemniczy człowiek, który lepiej niż ktokolwiek inny zna się na nadnaturalnych przypadłościach...
Pierwsza kompleksowa książka o japońskiej popkulturze Oscar Wilde nazywał Japonię „czystym wymysłem”. Ale to właśnie japońska popkultura – z jej niesamowitymi pomysłami i fantastycznymi wynalazkami – zawojowała świat i na zawsze zaprogramowała naszą wyobraźnię. Bo jak nie kochać kraju, który dał nam Czarodziejkę z Księżyca, pokemony, emoji i karaoke? Jak niewinna portmonetka wyewoluowała w Hello Kitty, jedną z najbardziej dochodowych franczyz medialnych na świecie? Skąd wzięło się kawaii i dlaczego to nie tylko styl, lecz wręcz stan umysłu? Co ma wspólnego kontrowersyjne japońskie forum z memami, które widzimy każdego dnia? Matt Alt, wybitny znawca kultury japońskiej, przeprowadza błyskotliwe i odkrywcze śledztwo, by pokazać, jak powstały kultowe japońskie wytwory, w czym tkwi tajemnica ich globalnego sukcesu i jak zdołały nas zmienić. Poznaj historię japońskiej popkultury i jej twórców – geeków, dziwaków i geniuszy – których produkty podbiły masową wyobraźnię. Prawdziwa gratka dla każdego fana Japonii! Matt Alt – amerykański dziennikarz, tłumacz, wybitny znawca kultury japońskiej, na stałe mieszka w Tokio. Zaczynał od tłumaczenia gier wideo, był też współgospodarzem programu Japanology Plus. Współzałożyciel (wraz z żoną Hiroko Yodą) AltJapan, firmy, która zajmuje się tłumaczeniem na język angielski różnorakich wytworów japońskiej popkultury. Współpracuje m.in. z „New Yorkerem” online, BBC Culture, CNNgo, „The Economist”, „The Independent”, „The Japan Times” i „Newsweek Japan”. Więcej na: mattalt.com.  
Po latach spędzonych w męskim liceum Iori Kitahara nareszcie może rozpocząć życie, o jakim marzył. Przeprowadza się do uroczej nadmorskiej miejscowości, aby rozpocząć studia i cieszyć się swoją nową wolnością w otoczeniu pięknych koleżanek z uczelni. Jako że od teraz ma zamieszkać ze swoim wujkiem, właścicielem sklepu ze sprzętem do nurkowania, beztrosko przekracza próg lokalu. Ku jego przerażeniu już na wejściu wita go zgraja nagrzanych koksów, odzianych jedynie w ociekającą testosteronem pewność siebie. Nie jest to widok, który można łatwo odzobaczyć… Okazuje się, że sklep ten jest siedzibą studenckiego koła płetwonurków, którego entuzjastyczni członkowie z miejsca chcą wcielić chłopaka w swoje szeregi. Urządzają mu więc radosne i mocno zakrapiane przyjęcie powitalne, a Iori, wbrew początkowym oporom, wkrótce sam szaleje w najlepsze. I tak, na skutek całonocnego chlania i krzywo pojętej życzliwości kolegów, chłopak ląduje na inauguracji roku akademickiego z kacem tysiąclecia i w stroju, powiedzmy wprost, niegodnym okazji. A to dopiero pierwszy dzień jego nowego, studenckiego życia! Piękne kobiety, zapierające dech widoki, morze alkoholu, trochę sportu, zdecydowanie za dużo gołych męskich tyłków i mnóstwo fantastycznego humoru - to jest komedia, którą trzeba zobaczyć!
„Pójdę sama” - Chisako Wakatake Bestseller z Japonii! Książka wyróżniona Nagrodą im. Akutagawy, najbardziej prestiżową nagrodą literacką dla nowych autorów w Japonii. Ciepła i spokojna opowieść o odkrywaniu siebie na nowo. Jako młoda dziewczyna Momoko wyjechała do Tokio, by uciec przed prowincjonalnym życiem i wreszcie zyskać niezależność. W drodze do wolności paradoksalnie wkroczyła jednak na ścieżkę oczekiwań społeczeństwa: pracowała, była miła dla wszystkich, miała ładny dom, została posłuszną żoną i oddaną matką… Teraz, w wieku 74 lat, gdy mąż nie żyje, a dzieci dawno odeszły, kobieta wraca myślami do przeszłości. Zastanawia się nad własnym życiem, nad straconymi marzeniami, nad samotnością, starzeniem się i śmiercią… Czy nie za bardzo poświęciła samą siebie? Czy warto było przedkładać dobro innych nad własne? Gdy pewnego dnia odwiedza ją wnuczka, życie Momoko zaczyna się zmieniać. Nareszcie nadszedł czas, aby zadbać o siebie i cieszyć się każdą chwilą. „Pójdę sama” to japońska odpowiedź na „Małe eksperymenty ze szczęściem” Hendrika Groena czy „Stulatka, który wyskoczył przez okno i zniknął” Jonasaa Jonassona, a także must-read dla wszystkich, którym spodobało się „Zanim wystygnie kawa” Toshikazu Kawaguchiego.
Chise Hatori to pozbawiona rodziny, ciężko doświadczona przez los piętnastolatka. Pewnego dnia zostaje kupiona na aukcji przez nieśmiertelnego czarnoksiężnika-mizantropa, który zamierza uczynić z niej swoją uczennicę oraz... żonę. Nieruchoma do tej pory wskazówka w zegarze życia Chise zaczyna powoli odliczać jej ostatnie godziny…
Pierwsza kompleksowa książka o japońskiej popkulturze Oscar Wilde nazywał Japonię „czystym wymysłem”. Ale to właśnie japońska popkultura – z jej niesamowitymi pomysłami i fantastycznymi wynalazkami – zawojowała świat i na zawsze zaprogramowała naszą wyobraźnię. Bo jak nie kochać kraju, który dał nam Czarodziejkę z Księżyca, pokemony, emoji i karaoke? • Jak niewinna portmonetka wyewoluowała w Hello Kitty, jedną z najbardziej dochodowych franczyz medialnych na świecie? • Skąd wzięło się kawaii i dlaczego to nie tylko styl, lecz wręcz stan umysłu? • Co ma wspólnego kontrowersyjne japońskie forum z memami, które widzimy każdego dnia? Matt Alt, wybitny znawca kultury japońskiej, przeprowadza błyskotliwe i odkrywcze śledztwo, by pokazać, jak powstały kultowe japońskie wytwory, w czym tkwi tajemnica ich globalnego sukcesu i jak zdołały nas zmienić. Poznaj historię japońskiej popkultury i jej twórców – geeków, dziwaków i geniuszy – których produkty podbiły masową wyobraźnię. Prawdziwa gratka dla każdego fana Japonii! Matt Alt – amerykański dziennikarz, tłumacz, wybitny znawca kultury japońskiej, na stałe mieszka w Tokio. Zaczynał od tłumaczenia gier wideo, był też współgospodarzem programu Japanology Plus. Współzałożyciel (wraz z żoną Hiroko Yodą) AltJapan, firmy, która zajmuje się tłumaczeniem na język angielski różnorakich wytworów japońskiej popkultury. Współpracuje m.in. z „New Yorkerem” online, BBC Culture, CNNgo, „The Economist”, „The Independent”, „The Japan Times” i „Newsweek Japan”. Więcej na: mattalt.com.