Menu

Lucy Maud Montgomery

Romantyczna i pełna wdzięku opowieść o szacunku i dobroci. O dziewczynie, która postanowiła wyzwolić się z więzów tradycyjnej rodziny i przeżyć resztę życia zgodnie z własnymi pragnieniami. Piękna historia o szalonej namiętności i narodzinach prawdziwej miłości.
Złoty Brzeg stał się nowym domem Ani i Gilberta. Tu doczekali się gromadki uroczych dzieci. Jak Ania odnajduje się w nowej roli, czy jest wierna dawnym przyjaciołom? A może zawiera nowe przyjaźnie… I jak radzi sobie z wielkimi i małymi troskami swoich pociech, których przeżycia wysuwają się na pierwszy plan opowieści. W kolejnym tomie, do którego piękne ilustracje przygotowała utalentowana hiszpańska artystka Ana García, poznamy dalsze losy uroczej rudowłosej Ani Shirley, niepoprawnej marzycielki o wielkim sercu.
Szósta część przygód rudowłosej Anne w nowym – najbliższym oryginałowi – tłumaczeniu Anny Bańkowskiej Anne Blythe wraz ze swoją rodziną – mężem Gilbertem i piątką dzieci: Jemem, Waltherem, bliźniaczkami Di i Nan oraz Shirleyem – przenosi się do domu, któremu nadają nazwę Złote Iskry i który szybko wypełnia się ciepłem i miłością. Wkrótce do gromadki pociech dołącza mała Rilla. Każde z dzieci ma swój unikalny charakter, przeżywa własne przygody i problemy. Na szczęście w domu zawsze czeka mama – ona na pewno pocieszy, przytuli i powstrzyma uśmiech rozbawienia, słuchając dziecięcych dramatów. Sama Anne jednak również musi mierzyć się z wyzwaniami – nie tylko z wychowaniem dzieci, lecz także z wizytą okropnej ciotki Gilberta oraz z kryzysem w swoim małżeństwie… Kolejna odsłona historii o Anne to pochwała przyjaźni, radości z życia i szacunku do innych.
„Ania na uniwersytecie” - Lucy Maud Montgomery Ania rozpoczyna życie w nowym środowisku, z dala od Avonlea. Z zapałem studiuje na uniwersytecie, nawiązuje przyjaźnie, ulega urokowi pewnego przystojnego studenta. Wkrótce jednak przekonuje się, że nie było to prawdziwe uczucie, a jej przeznaczeniem jest ktoś zupełnie inny...
„Ania z Zielonego Wzgórza. Lektury z opracowaniem” - Lucy Maud Montgomery, Dorota Kujawa-Weinke Seria LEKTURY Z OPRACOWANIEM to praktyczna pomoc dla uczniów szkół podstawowych i średnich. Obejmuje ona lektury, których znajomość jest wymagana na egzaminie ósmoklasisty i na maturze. Opracowania – przygotowane przez doświadczonych nauczycieli – uwzględniają podstawę programową i wymagania egzaminacyjne. Każdy tekst opatrzono notkami na marginesie, które zwracają uwagę na najważniejsze fragmenty lektury. W opracowaniu znalazły się następujące elementy: • notka o autorze • streszczenia: krótkie (całego utworu) i szczegółowe (kolejnych rozdziałów lub części) • plan wydarzeń • charakterystyka bohaterów • problematyka utworu • gatunek i rodzaj literacki • znane cytaty • motywy literackie • geneza utworu i/lub wyjaśnienie tytułu • przykładowe tematy wypracowań • przykładowe zadania egzaminacyjne Kiedy Rudowłosa Ania Shirley trafia do domu Mateusza i Maryli na Zielonym Wzgórzu, jej życie zupełnie się zmienia: własny pokój, nowe obowiązki, najlepsza przyjaciółka i ten denerwujący chłopak w szkole… Z odrobiną wyobraźni i poczucia humoru ze wszystkim można jednak dać sobie radę, a Ani tego na pewno nie brakuje. Jeśli dodać do tego ognisty temperament, nie ma nawet mowy o nudzie.
Po latach Anne Shirley w końcu poślubia swojego ukochanego, doktora Gilberta Blyhte’a. Państwo młodzi nie byliby sobą, gdyby nie znaleźli urokliwego miejsca, w którym mogliby rozpocząć wspólne życie! Przeprowadzają się nad zatokę Four Winds, gdzie Gilbert przejmuje praktykę lekarską po swoim wuju, i zamieszkują w wymarzonym domu. Z jego okien widać światło latarni, które o zmierzchu rozbłyska niczym najwspanialsza gwiazda. Latarnik, kapitan Jim, zna historię całej okolicy – także romantyczną historię domu Blythe’ów – i spisuje ją w swoim dzienniku. Anne szybko udaje się nawiązać przyjaźnie w nowym miejscu. Bardzo polubiła Leslie Moore – młodą sąsiadkę, która opiekuje się ciężko chorym mężem – ale czuje, że istnieje między nimi dystans. Czyżby dotknięta niejedną rodzinną tragedią Leslie zazdrościła Blythe’om ich idealnego życia? Czy naprawdę Anne musi sama doświadczyć nieszczęścia i straty, by kobiety się do siebie zbliżyły?
Dalsze dzieje bohaterki najsłynniejszego cyklu powieściowego dla dziewcząt. Ania, dziewczyna wrażliwa, inteligentna, o dużej wyobraźni, ale z poczuciem humoru i nieco zwariowanymi pomysłami, wychodzi zawsze zwycięsko ze wszystkich opresji. Po ukończeniu szkoły rozpoczyna pracę jako nauczycielka w Avonlea. Przeżywa pierwsze, nieświadome w pełni uczucie miłości.
29-letnia Joanna mieszka z despotyczną matką i ciotką w starym domu w Deerwood, w Kanadzie. Wyśmiewana przez rodzinę z powodu staropanieństwa i nieśmiałości, Joanna znajduje ukojenie w snuciu marzeń o Błękitnym Zamku, gdzie jest adorowana przez najprzystojniejszych rycerzy i nie musi słuchać przezwisk o „starej pannie”. Gdy pewnego dnia dowiaduje się, że cierpi na nieuleczalną chorobę, zdaje sobie sprawę, że nie ma nic do stracenia i zaczyna żyć własnym życiem, nie przejmując się opinią rodziny i społeczeństwa. Ku zgrozie bogobojnej matki Joanna decyduje się opuścić własny dom i zamieszkać u Ryczącego Abla, lokalnego awanturnika i pijaczyny, aby zaopiekować się jego umierającą córką i swoją dawną przyjaciółką. W końcu decyduje się robić to, na co ma ochotę i żyć pełnią życia, nie tylko w wyimaginowanym, ale także tym rzeczywistym świecie.
Maryla i Mateusz Cuthbertowie postanowili zaadoptować sierotę. Myśleli o chłopcu, który z czasem pomoże w pracach na gospodarstwie. Sierociniec jednak wysłał im dziewczynkę. W pierwszej chwili rodzeństwo uznało, że szczupła, by nie powiedzieć wątła, dziecina o rudych włosach na nic się na ich farmie nie zda. Od kiedy jednak Ania przekroczyła próg domu Cuthbertów, życie na Zielonym Wzgórzu zaczęło się przecudownie zmieniać. Mijały dni, a Maryli i Mateuszowi coraz trudniej było sobie wyobrazić Zielone Wzgórze bez Ani. Ania z Zielonego Wzgórza należy do światowego kanonu literatury dziecięcej. Lektura dla klasy VI
Skuteczna nauka przez czytanie. Let's read! Matthew i Marilla postanawiają adoptować chłopca, który pomoże im w pracy w gospodarstwie. Jednak w wyniku pomyłki z sierocińca przyjeżdża dziewczynka. Żywiołowa i marzycielska Anne Shirley odmienia ich życie. Ma szlachetne serce i ogromną wyobraźnię, a przy tym jest dość impulsywna, przez co często wpada w tarapaty. Z kim zaprzyjaźni się Anne i jakie przygody czekają na nią w Avonlea? "Anne of Green Gables" to adaptacja na podstawie powieści „Ania z Zielonego Wzgórza”, autorstwa Lucy Maud Montgomery. "Czytam po angielsku" to seria skierowana do dzieci, które rozumieją podstawowe słownictwo i proste zdania w języku angielskim. Stworzona zarówno dla fanów tego języka, jak i dla tych, których zniechęca tradycyjny sposób nauki. Dzięki wciągającej historii angielski sam wchodzi do głowy! W nauce języka pomoże uproszczone słownictwo i gramatyka oraz tłumaczenia pojęć na marginesach, dzięki którym dziecko nie będzie musiało odrywać się od tekstu, aby sprawdzić znaczenie. Lektura pełnych emocji historii oraz wciągająca fabuła przyniosą mnóstwo satysfakcji podczas samodzielnego, jak i wspólnego czytania. Czytanki rozwijają naturalne zainteresowanie językiem obcym, wzbudzając chęć do dalszej nauki języka angielskiego. W książeczkach znajdują się również słowniczek, nagrania mp3 z wymową native speakerów oraz tłumaczenie całego tekstu na język polski. Dodatkowym atutem są ćwiczenia, które pomogą utrwalić słownictwo oraz gra memory do samodzielnego wycięcia. W serii znajdują się adaptacje klasyków, książki przygodowe oraz faktograficzne. "Anne of Green Gables" to: - adaptacja klasyki dla dzieci - tekst dla początkujących czytelników - tłumaczenia trudniejszych słówek na każdej stronie - ćwiczenia utrwalające materiał - nagrania mp3 z wymową native speakerów - tekst przetłumaczony na język polski - gra memory do samodzielnego wycięcia W serii: "The Wild Wood", "The Strange Playground", "The Adventures of James Cook", "The Lost Backpack", "Frank and the Moon", "The Beach Detective", "The Wizard of Oz", "Rhymes and Riddles".
Siódma część cyklu o losach Ani z Zielonego Wzgórza opowiada o życiu szóstki jej dzieci. Dołącza do nich czwórka łobuziaków nowego pastora, wdowca, pana Mereditha. Ta rozbrykana gromadka nieraz wprawi w zdumienie dostojne matrony z Glen St. Mary. Dostarcza wielu tematów do plotek, zwłaszcza po przyłączeniu się tajemniczej Mary Vance. Kim jest ta mała uciekinierka? I kto sprawi, że serce pastora znów zabije mocniej?
Ania z Zielonego Wzgórza to zabawna, ale zarazem mądra i pouczająca historia rudowłosej, osieroconej dziewczynki – Ani Shirley, która przez niefortunny zbieg okoliczności pojawiła się na Zielonym Wzgórzu, w domu rodzeństwa Cuthbert. Wyobraźnia dziewczynki zdaje się nie mieć końca, przez co często pakuje się w różne kłopoty i przysparza swoim opiekunom niemało problemów. Lecz mimo wszystko Ania jest szczególnie wrażliwą młodą osobą, a do tego bardzo inteligentną i lubianą przez rówieśników. Jak potoczą się losy Ani na Zielonym Wzgórzu, czy z biegiem lat uda się jej okiełznać ognisty temperament?
Kochana od ponad 100 lat Anne Shirley teraz w pięknym, szykownym etui. Trzy tomy kultowej powieści uwielbianej przez miliony czytelniczek i czytelników na całym świecie:Anne z Zielonych Szczytów,Anne z AvonleaiAnne z Redmondu. Jedna z najpopularniejszych powieści wszech czasów w nowym – najbliższym oryginałowi – tłumaczeniu Anny Bańkowskiej.
Czwarta część przygód rusowłosej Anne Shirley w nowym – najbliższym oryginałowi – tłumaczeniu Anny Bańkowskiej Po ukończeniu studiów w Redmond College Anne otrzymuje stanowisko dyrektorki liceum w Summerside. Ma jednak problem ze znalezieniem w miasteczku lokum. Pani Tomowa Pringle, która od piętnastu lat wynajmowała pokój kolejnym dyrektorom szkoły, z nieznanych powodów zdecydowała, że jej nie przyjmie. Anne udaje się w końcu wynająć pokój na wieży w domu o nazwie Szumiące Wierzby, gdzie mieszkają dwie wdowy oraz Rebecca Dew, i zakochuje się w nim od pierwszego wejrzenia. Anne nawiązuje nowe przyjaźnie, lecz musi się też mierzyć z wrogością wpływowego w Summerside klanu Pringle’ów. To horror dla osoby, która nie znosi być nielubiana! Co więcej, wielu jej uczniów to potomkowie tej rodziny – oni także sprawiają jej problemy. Czy Anne uda się przedrzeć przez mur niechęci i zdyscyplinować podopiecznych? Całe szczęście, że może wyżalić się w listach swojemu narzeczonemu Gilbertowi! Lucy Maud Montgomery (1874–1942) – kanadyjska pisarka, która zasłynęła dzięki cyklowi powieści o przygodach rudowłosej Anne. Dzieciństwo spędziła w rybackiej wiosce Cavendish na Wyspie Księcia Edwarda. Jej matka zmarła, gdy Montgomery miała niecałe dwa lata. Wychowywali ją dziadkowie, którzy byli zwolennikami surowych zasad i nie okazywali jej zbyt wiele troski, dlatego najchętniej spędzała czas z ciotką Annie. Ukończyła w ciągu roku dwuletni kurs nauczycielski w Prince of Wales College w Charlottetown, po czym przez pewien czas pracowała jako nauczycielka i korektorka w gazecie. Wyszła za mąż za pastora Ewana Macdonalda, mieli trzech synów (średni zmarł zaraz po urodzeniu). Pierwszy tom przygód Anne ukazał się w 1908 roku. Książki z serii były wielokrotnie ekranizowane, po raz pierwszy już w 1919 roku, a najnowsza wersja to serial Ania, nie Anna w latach 2017–2019 realizowany przez Netflix. Do wielbicieli powieści zaliczają się między innymi Mark Twain, Alice Munro i Margaret Atwood. Anna Bańkowska (ur. 1940) – polonistka ze specjalnością językoznawczą, redaktorka i tłumaczka literatury anglojęzycznej. Autorka antologii My mamy kota na punkcie kota (2006) oraz Wierszy cytowanych (2020). Współpracuje z różnymi wydawnictwami, ma na koncie ponad sto przekładów prozy, poezji i dramatów. Najchętniej tłumaczy ambitną beletrystykę, nie stroni od dobrego kryminału, chętnie podejmuje się powtórnych przekładów klasyki. W wolnych chwilach czyta książki, rozmawia o książkach, pisze o książkach oraz uprawia wierszykarstwo stosowane. Należy do Stowarzyszenia Pisarzy Polskich i Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury, którego jest współzałożycielką, a od 2019 roku członkinią honorową. W 2013 roku została odznaczona brązowym medalem Gloria Artis. Mieszka w Warszawie.
Język angielski - Poziom B2 Lubisz czytać dobre powieści a jednocześnie chcesz doskonalić swój angielski? Mamy dla Ciebie idealne połączenie! Klasyka literatury światowej w wersji do nauki języka angielskiego. Samotne rodzeństwo Maryla i Mateusz Cuthbertowie decyduje się na adopcję chłopca z sierocińca. Jeszcze nie wiedzą, jak bardzo ta decyzja odmieni ich życie i życie wszystkich mieszkańców Avonlea. Na Zielone Wzgórze zamiast chłopca przybywa jedenastoletnia rudowłosa dziewczynka – Ania. Obdarzona nieprzeciętnym temperamentem i wyobraźnią oraz zdolnością wnikliwego, oryginalnego patrzenia na otaczający świat, mająca niezwykłe pomysły, skora do psot i często popadająca w tarapaty, ale też gotowa do pomocy Ania wnosi radość i miłość do domu swoich starych opiekunów i sprawia, że życie społeczności Avonlea nabiera barw i intensywności. Ciepła, radosna i mądra powieść – bez wątpienia jedna z najukochańszych książek dzieciństwa. Przekonaj się, że nauka języka obcego może być przyjemnością, której nie sposób się oprzeć. CZYTAJ - SŁUCHAJ - ĆWICZ CZYTAJ – dzięki oryginalnemu angielskiemu tekstowi powieści Anne of Green Gables przyswajasz nowe słówka, uczysz się ich zastosowania w zdaniach i poszerzasz słownictwo. Wciągająca fabuła książki sprawi, że nie będziesz mógł się oderwać od lektury, co zapewni regularność nauki. Czytanie tekstów po angielsku to najlepsza metoda nauki angielskiego. SŁUCHAJ – pobierz bezpłatne nagranie oryginalnego tekstu Anne of Green Gables dostępne na naszej stronie. Czytaj jednocześnie słuchając nagrania i utrwalaj wymowę. W każdej książce znajduje się specjalny kod, który umożliwia pobranie wersji audio (pliki mp3). ĆWICZ – do każdego rozdziału powieści przygotowane zostały specjalne dodatki i ćwiczenia: • na marginesach stron znajdziesz mini słownik i objaśnienia trudniejszych wyrazów; • w części O słowach poszerzysz słownictwo z danej dziedziny, a w części gramatycznej poznasz struktury i zagadnienia językowe; • dzięki zamieszczonym na końcu rozdziału testom i różnorodnym ćwiczeniom sprawdzisz rozumienie przeczytanego tekstu; • odpowiedzi do wszystkich zadań zamkniętych znajdziesz w kluczu na końcu książki. POSZERZAJ SŁOWNICTWO - UTRWALAJ - UCZ SIĘ WYMOWY
Język angielski - Poziom B2 Lubisz czytać dobre powieści a jednocześnie chcesz doskonalić swój angielski? Mamy dla Ciebie idealne połączenie! Klasyka literatury światowej w wersji do nauki języka angielskiego. Przekonaj się, że nauka języka obcego może być przyjemnością, której nie sposób się oprzeć. Dama uciekła spod klosza! Dlaczego, skoro każde uniesienie może zagrażać jej życiu lub zdrowiu? Panna Joanna Striling właśnie skończyła 29 lat. Do tej pory wegetowała pod okiem nadopiekuńczej rodziny w ciasnym gorsecie dobrego wychowania. Gdy dowiaduje się, że wkrótce umrze, postanawia wziąć życie we własne ręce… i zepsuć sobie reputację. Gnana marzeniami opuszcza dom i idzie się „żyć pełną piersią”. Dokąd zaprowadzi ją poszukiwanie szczęścia? Co zrobi, gdy stanie oko w oko z podejrzanym mężczyzną? Czy starczy jej odwagi, żeby być szczęśliwą? Akcja tej romantycznej powieści rozgrywa się na kanadyjskiej prowincji i wciąga od pierwszej strony. CZYTAJ – SŁUCHAJ - ĆWICZ •CZYTAJ – dzięki oryginalnemu angielskiemu tekstowi powieści The Blue Castle przyswajasz nowe słówka, uczysz się ich zastosowania w zdaniach i poszerzasz słownictwo. Wciągająca fabuła książki sprawi, że nie będziesz mógł się oderwać od lektury, co zapewni regularność nauki. Czytanie tekstów po angielsku to najlepsza metoda nauki angielskiego. •SŁUCHAJ – pobierz bezpłatne nagranie oryginalnego tekstu The Blue Castle dostępne na naszej stronie. Czytaj jednocześnie słuchając nagrania i utrwalaj wymowę. W każdej książce znajduje się specjalny kod, który umożliwia pobranie wersji audio (pliki mp3). •ĆWICZ – do każdego rozdziału powieści przygotowane zostały specjalne dodatki i ćwiczenia: - na marginesach stron znajdziesz mini słownik i objaśnienia trudniejszych wyrazów; - w części O słowach poszerzysz słownictwo z danej dziedziny, a w części gramatycznej poznasz struktury i zagadnienia językowe; - dzięki zamieszczonym na końcu rozdziału testom i różnorodnym ćwiczeniom sprawdzisz rozumienie przeczytanego tekstu; - odpowiedzi do wszystkich zadań zamkniętych znajdziesz w kluczu na końcu książki. POSZERZAJ SŁOWNICTWO – UTRWALAJ – UCZ SIĘ WYMOWY
Ania na Uniwersytecie (wydawana także jako Ania z Wyspy) to trzecia część serii o Ani z Zielonego Wzgórza. Rudowłosej bohaterce trudno porzucić ukochane Zielone Wzgórze, Marylę i bliźnięta, ale jej pasja do nauki jest silniejsza, zaczyna więc studia na uniwersytecie w Redmond (Redmond College) w Kingsport. Jak pamiętamy, ambicją Ani jest zawsze być najlepszą, zwłaszcza gdy ma konkurencję. To tylko mobilizuje ją do pracy. Ponadto bardzo pragnie zdobyć stypendium. Jak to z Anią bywa, w jej życiu zdarzają się cudowne przypadki. I tym razem gdy wraz z przyjaciółkami, szuka stancji, trafiają na niezwykły domek, który stanie się na czas studiów ich przystanią wypełnioną pracą, zabawą, śmiechem i marzeniami. W książce pojawiają się nowi bohaterowie: Iza Gordon – przyjaciółka Ani oraz adorator, Robert Gardner – być może wymarzony książę. Jednak starzy znajomi także nie dają o sobie zapomnieć. Osiemnastoletnia Ania wchodzi w dorosłość. Tak miło jest jej towarzyszyć.
Trzeci tom przygód rudowłosej Anne Shirley w znakomitym przekładzie Anny Bańkowskiej. Anne ma już osiemnaście lat. W końcu zostawia za sobą rodzinny dom – a w nim Marillę oraz bliźnięta, Dorę i Davy’ego – i wyjeżdża na studia w Redmond College. Wpada w wir nauki, ale ciężka praca nie uchroni jej przed niespodziewanymi zdarzeniami. W ciągu tych czterech lat czeka ją mnóstwo wyzwań: nowe przyjaźnie, spośród których najważniejsza okazuje się ta z Philippą, walka o stypendium Thornburna czy pierwsze próby literackie. Pojawia się także nowy adorator, Roy Gardner, mężczyzna jak żywcem wyjęty z romantycznych marzeń Anne. Znajomość coraz bardziej się zacieśnia, lecz gdzie w tym wszystkim jest miejsce dla Gilberta… ? Droga do dorosłości potrafi być niezwykłą próbą sił. Na szczęście Anne nie opuszcza poczucie humoru, bogata wyobraźnia i odrobina szaleństwa. Powieść ukazała się w 1915 roku – na ten tom czytelnicy musieli czekać aż pięć lat od wydania Anne z Avonlea, spotkała się jednak ze znakomitym przyjęciem.
Poznaj uroczą bohaterkę, Anię Shirley, która w wieku jedenastu lat trafia na Zielone Wzgórze. Ta książka, do której piękne ilustracje przygotowała utalentowana hiszpańska artystka, Ana García, opowiada o losach rudowłosej dziewczynki o wielkim sercu i nieprzeciętnej wyobraźni. Dzieło Lucy Maud Montgomery, zaliczone do klasyki literatury dla dzieci i młodzieży, stało się ulubioną lekturą kolejnych pokoleń młodych czytelników. Odkryj świat niezwykłej bohaterki, pełen wzruszeń, humoru i niezapomnianych przeżyć!
Druga część opowieści o Ani z Zielonego Wzgórza. Ania osiąga znakomite wyniki w seminarium, co pozwoliłoby jej kształcić się dalej, jednak rezygnuje z własnych marzeń, nie chcąc zostawiać na Zielonym Wzgórzu Maryli, samotnej po śmierci Mateusza. Nasza rudowłosa (choć obecnie można już powiedzieć kasztanowłosa) bohaterka nie zamierza tracić czasu na smutki i podejmuje pracę w szkole, do której sama wcześniej chodziła. Startuje w dorosłe życie pełna marzeń i zasad, których postanawia nigdy nie złamać. Życie nieco je zweryfikuje. Na szczęście Ania ma dar przyciągania do siebie ludzi - z dawnymi przyjaciółmi zakłada Koło Miłośników Avonlea, dzieci w szkole ją uwielbiają, nowy sąsiad wyczekuje jej odwiedzin, a najwspanialszym odkryciem staje się panna Lawenda z Chatki Ech. Jakby tego wszystkiego było mało, na Zielonym Wzgórzu pojawiają się bliźnięta…
Lucy Maud Montgomery Anne z Avonlea przeł. Anna Bańkowska Drugi tom przygód rudowłosej Anne Shirley w znakomitym przekładzie Anny Bańkowskiej. Anne zamierza wyjechać na studia, ale los chce inaczej – zostaje w Avonlea, żeby opiekować się tracącą wzrok Marillą. Dostaje posadę w tutejszej szkole, zawiera nowe znajomości z mieszkańcami wioski, a założone przez nią Koło Entuzjastów Avonlea działa coraz prężniej. Do tego wspólnie z Marillą podejmują decyzję o przygarnięciu kilkuletnich bliźniąt: Davy’ego i Dory, które wniosą w ich życie… jeszcze więcej radosnego chaosu. Anne z Avonlea to opowieść nie tylko o zabawnych perypetiach nastolatki, ale też o wchodzeniu w dorosłość i odpowiedzialności za bliskich. Powieść ukazała się w 1909 roku – zaledwie rok po wydaniu Anne z Zielonych Szczytów, która okazała się ogromnym sukcesem. Zaskoczyło to nawet samą Lucy Maud Montgomery. Wydawca od razu podpisał z autorką umowę na kolejne tomy. Pierwsze polskie wydanie Anne z Avonlea opublikowano w 1924 roku. Lucy Maud Montgomery (1874–1942) – kanadyjska pisarka, która zasłynęła dzięki cyklowi powieści o przygodach rudowłosej Anne. Dzieciństwo spędziła w rybackiej wiosce Cavendish na Wyspie Księcia Edwarda. Jej matka zmarła, gdy Montgomery miała niecałe dwa lata. Wychowywali ją dziadkowie, którzy byli zwolennikami surowych zasad i nie okazywali jej zbyt wiele troski, dlatego najchętniej spędzała czas z ciotką Annie. Ukończyła w ciągu roku dwuletni kurs nauczycielski w Prince of Wales College w Charlottetown, po czym przez pewien czas pracowała jako nauczycielka i korektorka w gazecie. Wyszła za mąż za pastora Ewana Macdonalda, mieli trzech synów (średni zmarł zaraz po urodzeniu). Pierwszy tom przygód Anne ukazał się w 1908 roku. Były one wielokrotnie ekranizowane, po raz pierwszy już w 1919 roku, a najnowsza wersja to serial Ania, nie Anna w latach 2017–2019 realizowany przez Netflix. Do wielbicieli powieści zaliczają się między innymi Mark Twain, Alice Munro i Margaret Atwood. Anna Bańkowska (1940) – polonistka ze specjalnością językoznawczą, redaktorka i tłumaczka literatury anglojęzycznej. Autorka antologii My mamy kota na punkcie kota (2006) oraz Wierszy cytowanych (2020). Współpracuje z różnymi wydawnictwami, ma na koncie ponad sto przekładów prozy, poezji i dramatów. Najchętniej tłumaczy ambitną beletrystykę, nie stroni od dobrego kryminału, chętnie podejmuje się powtórnych przekładów klasyki. W wolnych chwilach czyta książki, rozmawia o książkach, pisze o książkach oraz uprawia wierszykarstwo stosowane. Należy do Stowarzyszenia Pisarzy Polskich i Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury, którego jest współzałożycielką, a od 2019 roku członkinią honorową. W 2013 roku została odznaczona brązowym medalem Gloria Artis. Mieszka w Warszawie.
Jedna z najpopularniejszych powieści wszech czasów w nowym – najbliższym oryginałowi – tłumaczeniu. Jedenastoletnia Anne Shirley opuszcza sierociniec i wyrusza do wymarzonego domu. Kiedy dociera do Avonlea, okazuje się jednak, że zaszła pomyłka – Marilla Cuthbert i jej brat Matthew zamierzali adoptować chłopca do pomocy w gospodarstwie. Marilla początkowo chce odesłać dziewczynkę, ale gadatliwa, obdarzona bujną wyobraźnią Anne szybko zaskarbia sobie sympatię mrukliwego Matthew i ostatecznie zostaje w ich domu. Choć dziewczyna wykazuje niezwykły talent do pakowania się w tarapaty – farbuje włosy na zielono, najlepszej przyjaciółce podaje wino porzeczkowe zamiast soku, a do tortu w miejsce wanilii dolewa anodyny – to już wkrótce Cuthbertowie nie będą w stanie wyobrazić sobie bez niej życia. Przygody rudowłosej Anne Shirley od lat wzruszają i bawią. Powieść Lucy Maud Montgomery to pełna ciepłego humoru opowieść o dorastaniu, przyjaźni i miłości, która urzekła miliony czytelniczek na całym świecie, między innymi Arethę Franklin, Margaret Atwood, Alice Munro czy księżną Kate. „Oddając Czytelniczkom i Czytelnikom nowy przekład jednej z najbardziej kultowych powieści, jestem świadoma „zdrady” popełnianej wobec pokolenia ich matek i babć, do których zresztą zaliczam też siebie. Tak jest – razem z wydawcą tego przekładu doszliśmy do wniosku, że w czasach, kiedy wszystkie dzieci wiedzą, że żadna mała Kanadyjka nie ma na imię Ania, Janka czy Zosia, a żaden Kanadyjczyk nie nazywa się Mateusz czy Karolek, pora przywrócić wszystkim, nie tylko wybranym (jak w poprzednich przekładach), bohaterkom i bohaterom książki ich prawdziwe imiona, nazwom geograficznym na Wyspie Księcia Edwarda zaś ich oryginalne brzmienie. Podejmując się kolejnego przekładu (a w ostatnich latach nastąpił prawdziwy ich wysyp), postawiłam sobie za cel jak najściślejszą wierność wobec oryginału i realiów życia w wiosce Avonlea, która chociaż fikcyjna, miała jednak swój pierwowzór w prawdziwej miejscowości Cavendish. […] Podsumowując, przyznaję się do winy: zabiłam Anię, zburzyłam Zielone Wzgórze i pozbawiłam je pokoiku na facjatce. Proszę jednak o łagodny wymiar kary, zważywszy na to, że ktoś kiedyś musiał się podjąć tego niewdzięcznego zadania”. Ze wstępu tłumaczki „...zrobiło mi się żal, że już (...) nie jesteś [małą dziewczynką], nawet z tymi wszystkimi dziwactwami” – mówi Marilla pod koniec książki w jednej ze swoich wzruszających wypowiedzi. Było to jedno z jej nielicznych życzeń, które teraz doczekało się spełnienia. Po ponad stu latach Anne nadal pozostaje taka sama. Życzę jej powodzenia na kolejnych sto”. – Margaret Atwood
Ania jest już mężatką. Poślubiła towarzysza z lat dziecinnych Gilberta i zamieszkała z nim w prześlicznym starym domku nad morzem. Ich szczęśliwe chwile przeplatają się z rozpaczą po śmierci pierwszego dziecka. Z pomocą przychodzą im nowi przyjaciele, których tajemnicze losy sprawiają, że czytelnicy z głębokim zainteresowaniem śledzą przebieg akcji.
Czy Ania poślubi Gilberta, który właśnie skończył studia i rozpoczyna praktykę lekarską? Gdzie nasza bohaterka znajdzie swój wymarzony dom i czy w nowym miejscu spotka bratnie dusze? W kolejnym tomie, do którego piękne ilustracje przygotowała utalentowana hiszpańska artystka Ana García, poznamy dalsze losy uroczej rudowłosej Ani Shirley, niepoprawnej marzycielki o wielkim sercu. Dzieło Lucy Maud Montgomery, zaliczone do klasyki literatury światowej, stało się ulubioną lekturą kolejnych pokoleń młodych czytelników
1
z 1
skocz do z 1